International conferences & outstanding academic events (selection)
A. Outstanding international academic events (selection)
Keynote speaker (selection)
15-17 June 2022 - University of Alicante, ESTIDIA International Conference: Translation as dialogue and reconciliation across space and time. Defying the challenges of history through a culture review
25 March 2019 – University of Montevideo, Uruguay, plenary lecture, The Translator as Inter/Cross-CulturalMediator
28 March 2019 – University of Montevideo, Uruguay, plenary lecture, Laws, Norms and Conventions in Translation
27-29 November 2018, Universitatea de Vest din Timişoara, International Colloquium of Translation Studies, The History/ Historiography of Translation: Between the Real and the Virtual, Corpus-Based Research in Translation Studies - “A Legacy of the Present to the Future”
8-9 June 2017, Universitatea „Dunărea de Jos” din Galaţi, International Scientific Conference of Doctoral Schools, Ethnic Images in Translation: Ideological Consequences
10 August 2017 - University of Cordoba, Argentina, International Symposium on Translation and Education “State of the Art and Challenges in Translator Higher Education”, The contradictory functions of translation in communist Romania
14-15 April 2016 - Charles University in Prague, 5th International Colloquium of Romanian Studies Translation as cultural discourse and object of study in Romanian universities
11-12 November 2015, European Parliament, Luxemburg, Romanian Translation Unit: Revision in translation, Anglicisms in Romanian language
7-8 October 2011, Universitatea „Dunărea de Jos”, Galaţi, International Conference “Translation Studies: Retrospective and Prospective Views”, When ‘We’ Are ‘The Other’: Translating Travel Books as Exercises in Intercultural Communication”
19-20 April 2013, Universitatea Transilvania, Brașov, International Conference “Embracing Multitudes of Meanings in Translation”, Embracing a Multitude of Contexts in Translation Studies
30 September 2009, ISTI Bruxelles, “In Homage to Eugene A. Nida” Symposium, Relevance of Eugene A. Nida’s Work for Contemporary Research in Translation
Participation (selection)
4-5 November 2021 (with Sorina Ciobanu, Teodora Ghivirigǎ, Oana Cogeanu-Haraga), Dublin: PETRA E-Conference, From ‘fits of inspiration’ to acquiring transfer competence in translating literary texts. Consequences for designing (transfer) competence-based curricula
8-9 November 2019, Hungarian Academy of Sciences and Eötvös Loránd University, Budapest: International Interdisciplinary Conference, Excellence in Arts and Sciences: The Huxley Family, Aldous Huxley Revisited: 85 Years of Romanian Reception
4-5 June 2015, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, First international ENTICE Conference, Going East: an Interdisciplinary Conference on Travel and Intercultural Communication, Going East or West? (Re)translating Romania through Travel Books
21-22 March 2014, Université Paris III, International Conference “Translating the Voices of Theory”, ‘I am coming back to where I started. I am sure you won’t believe it!’ On translating E. A. Nida’s voice(s)
5 October 2012, University of Geneva, Coimbra Group seminar for Directors of Translation, Interpretation and Translation Studies, Translation and English as Lingua Franca. Theories and Practices
16-17-18 November 2011, Universities of Antwerp & Amsterdam, International Conference “Translation and National Images”, Translation as Blockage and Recreation of Ethnic Images: a Romanian Perspective
15 May 2009, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, International Symposium “90 years of Romanian-Canadian diplomatic relations”, Enhancing intercultural understanding between Romania and Canada through literary translations: a mutually enriching academic project
4 December 2009, University of Bucharest, International Conference “Translators as cultural mediators between the global and the local”, How Do the Others See Us? Translating Travel Books on Romania
14-18 noiembrie 2007, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, “Shakespeare in Europe: Nations and Boundaries” international conference, Shakespeare in 20th Century Romania: translation policies and translators’ projects
25-26 September 2008, Paris, Maison de l’Homme, International conference “Two Canadian Classics through the Intercultural Passage”, Gabrielle Roy and Her Romanian Voice
3-5 September 2007, University of Ljubljana, 5th EST Congress “Why Translation Studies Matters”, The Translators’ Prefaces and Translation Studies: a Mutually Enriching Relationship
26-29 September 2004, University of Lisbon, 4th EST Congress "Translation Studies: Doubts and Directions", The Translator's 'Occasional Flashes of Silence': More about Omission in Translation
25-29 July 2004, University of Riga, "Aldous Huxley" Symposium, Aldous Huxley Rewritten by Mircea Eliade
11-13 September 2003, Charles University in Prague, 10th International Conference of Translation and Interpreting, “Translation Targets”, From Robinson Crusoe to Robinson in Wallachia. The Intricacies of the Receptive Process
3 November 2000, Aston University, Birmingham, International seminar “The Role of Discourse Analysis for Translation”, A Few Remarks on Some Key Factors in Analysing Source Texts
19-21 September 1999, University of Mons, 5th FIT Congress, Dialogue with Douglas Robinson: “The Translator’s Turn” and Its Methodological Implications
4-6 September 1996, Eötvös Loránd University, Budapest, International Conference of Translation Studies “Transferre Necesse Est,” Pre-Translational Activities and the Translator’s Options
4 June 1996, SUNY University at Binghamton, USA, Integrating Translation Studies in Higher Education Curricula
B. President of organising committees at UAIC
30-31 May 2019 -UAIC, International conference From Runes to the New Media and Digital Books
12-14 October 2017 - Universities of Iasi and Chernowitz, Ukraine, International Cross-Border Conference: Embracing Linguistic and Cultural Diversity through English
27-29 October 2016 - UAIC, British Council, Re-reading, Re-writing, Re-Contextualizing Shakespeare
4-5 June 2015 - UAIC, First international ENTICE Conference, Going East: an Interdisciplinary Conference on Travel and Intercultural Communication
28 October 2015 – UAIC, Coimbra Group seminar, Innovation in Translator Education
18 December 2013 – UAIC, symposium, The Department of English, 50 Years of Academic Excellence
31 October - 2 November 2013 -UAIC, International interdisciplinary Conference, Adaptation Unbounded: New Directions, New Agendas
23 October 2012 -UAIC, international symposium Norm and Creativity
Projects and grants (selected)
1995-1996, FULBRIGHT, research grant, SUNY University at Binghamton, NY, U. S. A., won through competition
Projects (Coordonation and membership)
(2020-2023) Responsible for Romania (UAIC) of the ERASMUS + strategic partnership project 2020-1-ES01-KA203-082579, coordinated by Universitatat Autonoma de Barcelona, EFFORT - Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași (uaic.ro)
(2015-2017) Responsible for Romania (UAIC) of the NACT [“Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation”] project,coordinated by Universitatat Autonoma de Barcelona
(2008-2010) Coordinator for Romania (UAIC) of the SSHRC Canada project, The contribution of literary translation to intercultural understanding: Developing a model for reciprocal exchange
(2007-2009) Coordinator for Romania (UAIC) of the eCoLo‑Media (Développement de ressources pédagogiques partagées adaptables pour l’enseignement professionnalisant de la localisation de contenus électroniques multimédias) LEONARDO project.
(2005-2007) Coordinator for Romania (Alexandru Ioan Cuza University) of the eCoLo‑Train (Developing Innovative eContent Localisation Training Opportunities for Trainers and Teachers in Professional Translation) LEONARDO project.
(1998-2002) member in the TEMPUS (CD_JEP-13079-98) project Formation des traducteurs et terminologues dans les universités roumaines
Teaching
At UAIC Rodica Dimitriu has taught courses courses of Translation Studies at undergraduate, MA and PhD levels, as well as courses of Intercultural communication, Applied Linguistics, Reading theory, Morphology at undergraduate level. She currently teaches a course of contemporary linguistic theories at PhD level. She also took part in many international exchanges where she taught courses and modules of Translation Studies at all three levels (e.g. Universities of Montevideo-2019, Oviedo-2015, Alicante-2009, 2012, Vigo -2008, Salamanca - 2000, Vigo - 2004, Leeds - 2005, Bruxelles - 2008, Poitiers - 2006, etc) that were very well received by the students. She also took part in many doctoral boards both in Romania and abroad.
International visibility
See Selected Citations here.
Other responsibilities
Ministry of Education
- Member of the National Council for Awarding University Titles, Diplomas and Certificates (2013-2018)
University:
- Member in the University Senate (2012-2020)
- Member in the University ethics commission (2012-2016)
Faculty:
- Head of the Department of Foreign Languages and Literatures (2016-2020)
- Head of the Department of English (2012-2020)// Director of the Center for (Inter)cultural and (Inter)lingual Research (2012-2020)
- Initiator and coordinator of the translation and interpreting undergraduate and MA programmes of the Faculty of Letters (1997-2020)
- Member in the Council of the Faculty of Letters (2012-2020)