17-19 November 2016
The Third Interdisciplinary Symposium devoted to the life and work of C. S. Lewis, C. S. Lewis and Kindred Spirits, organized at Alexandru Ioan Cuza University of Iasi on 17-19 November 2016, continued the series of events devoted to the celebrated Oxonian writer and scholar and was open to both specialists and lay persons who are interested in, and fascinated by, the Oxford Don’s legacy and influential presence within current culture. We invited papers that explore Lewis’s growth in relation to predecessors and contemporaries, as well as papers that identify “kindred spirits” among subsequent generations of writers and thinkers.
Special guests:
31 October - 2 November 2013
The topic of this conference, suggested by Jim Welsh, Professor Emeritus, Salisbury University, USA addresses researchers from disciplines such as literary studies, film studies, translation studies, semiotics, and last but not at all least from the recently created research field of adaptation studies. The purpose is to explore the boundaries and the potentialities of adaptation, more broadly defined, as well as the (occasionally fuzzy) boundaries that distinguish this concept from other forms of translation (in all its senses) and rewriting in an attempt to attribute interdisciplinary and transdisciplinary dimensions to on-going research in the field. The first journal in the field of literature/film studies, Literature/Film Quarterly (founded and edited by Jim Welsh), was initially interested in adaptations of literary and dramatic texts to film and later television, though more broadly defined notions of adaptation were not necessarily dismissed. Subsequent journals in the literature/film area (Adaptation - editors Deborah Cartmell and Imelda Whelehan, The Journal of Adaptation in Film and Performance – edited by Richard Hand), recently published
4-5 June 2015
This conference was organised under the project “East-North Travel and Intercultural Communication in Europe” (ENTICE) funded from the EEA and Norway Grants. It will be followed by the Second ENTICE Conference on Travel and Intercultural Communication in Europe „Going North”, to take place in Halden, Norway in 2016.
The project “East-North Travel and Intercultural Communication in Europe” (ENTICE) offers a theory and practice of European cultural diversity and exchange through an institutional cooperation building on and contributing to the cultural heritage of travel and mobility in Europe.
Drawing on a number of academic fields, ENTICE aims to promote intercultural competence, a competence that is vital in today’s Europe. The people of Europe have never travelled to the enormous extent that we see at present. In addition, war and unrest have forced numerous Europeans to flee their countries for a new future elsewhere in Europe. It goes without saying that for us to live in peace together, we need also to understand and respect each other. This is where ENTICE proposes to make a contribution.
27-29 October 2016
Re-Reading, Re-Writing, Re-Contextualizing Shakespeare was one of the many international conferences that, in 2016, celebrated Shakespeare’s 400-year afterlife. However, we would also like to regard it as a unique academic event, and the city of Iaşi, together with its old university, as privileged places to host it. The reasons for this could be manifold, but two of them stand out as particularly relevant in this respect: firstly, it was in Iaşi that the first Romanian translation of a Shakespearean play, The Merchant of Venice, was staged in 1851; secondly, it was at the University of Iaşi that, in 2007, the European Shakespeare Research Association (ESRA) was founded.
Keynote speakers: