British literature (especially English Neoclassicism), Latino/a literature, film studies, cultural studies (BA and MA level)
List of publications
“Transformation and Invariance in Intersemiotic Translation: A Case Study of William Shakespeare’s Romeo + Juliet”. Living in between and on Borders. Construction of Gender, Ethnicity, Race, Class, Sexuality. Iasi: Editura Universitas XXI, 2003: 135-46.
“A D-FENS of Whiteness in Falling Down”. Messages, Sages, and Ages. Proceedings of the 1st International Conference on British and American Studies. Suceava: Editura Universitatii Suceava, 2004: 517-24.
“Identity in the Reservation: D’Arcy McNickle’s The Surrounded”. Cultural Matrix Reloaded. Seventh Conference of RSEAS, Galati, 8-10 October, 2004, Editura Didactica si Pedagogica R.A., Bucuresti, 2005, pp. 313- 21, ISBN 973-30-1003-0
“The Musical Comeback in Danish Post-Dogma Attire”. Tradition, Modernity and Postmodernity. Iasi: Editura Universitas XXI, 2005: 748-56.
“Good Intentions Gone Wrong: Charles-François Gounod’s Roméo et Juliette” (1867). Cercetari actuale in domeniul limbilor si literaturilor moderne. Iasi: Casa Editoriala Demiurg, 2005: 92-8. ISBN 973-8076-97-8.
“Negotiating Cultural Differences: West Side Story and Romeo and Juliet”. Analele Stiintifice ale Universitatii “Al. I. Cuza” din Iasi (seria noua), Sectia Limbi si Literaturi Straine, t. VI-VII, 2003-2004, Iasi: Editura Universitatii, 2006: 104-19. ISSN 1841-916X.
“Traducerea creatoare”. In Honorem Prof. Dr. Ştefan Avădanei. Iasi: Ed. Universitas XXI, 2006: 266-78. ISBN (10) 973-7889-38-X.
“The Birth of a Liebestod Tragedy: The Textual History of Shakespeare’s Romeo and Juliet”. Messages, Sages, and Ages. Proceedings of the 2nd International Conference on British and American Studies. Suceava:Ed. Universităţii Suceava, 2006: 159-76. ISBN 10 973-666-217-9.
“Disordering the Canon: A Twentieth Century American Response to the Bard”. The Fellowship of Cultural Rings. International Conference, Galati, October 20-21, 2005. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica R.A., 2006: 46-60. ISBN 973-30-1259-9.
“Translation, Translator, Faithfulness: The Unreliable Translator”. Mapping the Future. International Conference Iaşi, 23-26 March, 2005. Iasi: Editura Universitas XXI, 2007: 403-411.
“Crash-ing Identities in Multicultural U.S.” Proceedings of the International Conference “Constructions of Identity” (IV), Cluj:Napoca Star, 2008: 233-245. ISBN 978-973-647-617-4.
“Being Seen, Being Heard, Being: Gloria Anzaldúa’s Reconfiguration of Chicana Identity through History and Myth”. Analele Stiintifice ale Universitatii “Al. I. Cuza” din Iasi (seria noua), Sectia Limbi si Literaturi Straine, t. XI (2008), Iasi: Editura Universitatii, 2008: 219-230.
Dictionary entries Auel, Jean, Alther, Lisa in Dictionar de scriitori nord-americani (general coordinator: Sorin Parvu), vol. I (A), Editura Institutul European (CNCSIS code 206), Iasi, 2008, 554 p., ISBN (general): 978-973-611-584-4, ISBN Vol. 1: 978-973-611-589-9.
“Translation as an act of love: Shakespeare’s Sonnets in Romania”. William Shakespeare’s Sonnets. For the First Time Globally Reprinted. A Quartercenary Anthology 1609-2009, Edition SIGNAThUR, Dozwil TG Switzerland, 2009: 553-558.
Dictionary entries Bacheller, Addison Irving, Barker, James Nelson in Dictionar de scriitori nord-americani (general coordinator: Sorin Parvu), vol. II (B), Editura Institutul European (CNCSIS code 206), Iasi, 2010, 554 p., ISBN (general): 978-973-611-584-4, ISBN Vol. II: 978-973-611-652-0
“Sonetele unei iubiri”. Afterword. William Shakespeare. Opere I. Sonete. Furtuna, ed. George Volceanov. Pitesti: Paralela 45, 2010: 205-240. ISBN 978-973-47-0907-6.
“In Defense of Filmic Adaptation as Creative Endeavour”. (In)Hospitable Translations: Fidelities, Betrayals, Rewritings. ed. Mădălina Nicolaescu, Sorana Corneanu. Bucuresti: Editura Universitatii din Bucuresti, 2010. ISBN 978-973-737-796-8
“Montagues and Capulets, Star-Crossed Lovers and 20th-Century Veronas.” Shakespeare in Europe: Nation(s) and Boundaries, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2011, ISBN 978 973-640-673-7, pp. 205-222.
“‘Can Love Be but a Mask for Pain?ʼ Variations on the Theme of Love in Shakespeare’s (Last Fancied) Sonnets”. In Honorem Odette Blumenfeld. Analele Universitatii Alexandru Ioan Cuza din Iasi. Limbi si Literaturi Straine. Supliment la tomul XIV. Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2012. ISSN 1841-916X, pp. 39-56.
“Festive Comedy and Utopian Visions: Rewriting Shakespeare’s Comedies for East European Stages”.Language, Culture and Change IV. Intergenerational, Interdisciplinary and Intercultural Bridges. Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2012. ISBN 978-973-703-842-5, pp. 159-74.
Reviews
The Encyclopedia of Stage Plays into Film, ed. John C. Tibbetts si James M. Welsh, Facts on File., Inc. 2001, Literature/Film Quarterly, Vol.30, No.2 (2002), pp.153-6.
“William Shakespeare’s Sonnets. For the First Time Globally Reprinted. A Quartercenary Anthology 1609-2009”in LINGUACULTURE. International Journal of the Study of (Inter)cultural and (Inter)lingual Research 2, 2010.
Editorial work
2010 - present - member of the Editorial Board of the LINGUACULTURE journal, a publication of the Linguaculture Centre for (Inter)cultural and (Inter)lingual Research, affiliated with the Department of English, Alexandru Ioan Cuza University of Iasi.
Co-editor of the following literature issues of LINGUACULTURE: 2/2010; 2/2011; 1/2013
Odette Blumenfeld, Veronica Popescu (eds.), Shakespeare in Europe: Nation(s) and Boundaries, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2011, ISBN 978 973-640-673-7
Conferences, seminars, workshops (since 2009)
2009 ESRA Conference “Shakespeare and Conflict: A European Perspective”, Pisa University, Italy, 19-22 November
2009 RAAS – Fulbright Conference “The American Tradition of Descent/Dissent: The Underground, the Countercultural, the (Anti)Utopian”, Constanta, Romania, 7-9 October
2010 RO-UK 4 Conference Inscriptions on the Body: Violence and Its Encodings in Literature and Film conference, 19-21 November (co-organizer)
2011 (15 March) – guest speaker for the C.SAS events at the Center for Interamerican Studies, University of Gaz; lecture title: “Wounded Bodies, Wounded Minds: Hyphenated Identities in Cristina García’s Novels”
2011 RO-UK5 International Conference “Wounded Bodies – Wounded Minds: Intersections of Memory and Identity” International conference, Iasi, 6-10 April (co-organizer)
2012 5th LSP Conference “Intergenerational, Interdisciplinary and Intercultural Bridges”, 11-12 May
2013 RO-UK 6 International Interdisciplinary Conference Adaptation Unbounded – New Directions, New Agendas International Conference, Iasi, 31 October – 1 November (co-organizer and member of the Scientific Committee)
2013 invited speaker at Rethinking Adaptation in the Age of Media Convergence, A FRIAS Junior Researcher Conference, FRIAS, Freiburg, 7-9 November 2013
International exchanges, grants
2000 – research and study visit to the Centre for Translation Studies, Københavns Universitet, Copenhagen, sponsored by the Danish Government
2001 – research visit to Salisbury State University, Salisbury, MD
2003 – research visit to Freiburg University, Freiburg, sponsored by host university
2009 – LLP-Erasmus teaching mobility, NottinghamTrentUniversity (4-14 December)
2011 – CEEPUS Network teacher mobility at the Center for Inter-American Studies, University of Graz (CII-AT-0503-1011-01)
2011, 2013 – research visits to Freiburg University, Freiburg, sponsored by host university
2013 – LLP-Erasmus teaching mobility, the University of Granada at Ceuta (6-11 May)
Other responsibilities
Erasmus and SEE faculty coordinator (bilateral agreements, teaching mobilities, incoming students)