Vineri, 4 octombrie 2019, de la ora 10.00, în Sala Senat, toți cei interesați de arta traducerii în general și de cea a traducerilor literare în mod special sunt invitați să participe la întâlnirea cu profesorul și traducătorul american Sean Cotter. Purtând titlul Traducerea în epoca globalizării: Mateiu Caragiale în limbaengleză, evenimentul este organizat în cadrul FILIT 2019 și al Conferinței internaționale de studii românești (CISR), fiind moderat de conf.dr. Dana Bădulescu din cadrul Catedrei de limba și literatura engleză.
Sean Cotter a tradus în limba engleză două romane importante din literatura română, Orbitor de Mircea Cărtărescu și, recent, Craii de Curtea Veche de Mateiu Caragiale. Mai mult, profesorul de la Universitatea din Texas care a publicat și numeroase studii traductologice a tradus poezii de Nichita Stănescu și plănuiește să traducă o serie de poeți români contemporani pentru a-i face cunoscuți și în lumea literară de peste Ocean.
Vă așteptăm!